lunes, 28 de abril de 2008

TRASVASE NO. TRASCOL, NO PAS.

O pasàu 23 de chabril mos achuntemos beluns ta dizir que no queremos iste TRASCOL. Que l'en dirán como quieran, pero que ta toz nusatros ye esclatero: TRASCOL. No pas ye custión de beyer si son 50 hm3 alto u baxo. Ni sisquiera ixo de que ye "augua ta boca". Si ye augua ta las casas que menesta-ne, ye bien. Pero ... o pior ye que beluns l'an pillàu como sincusa ta fer "muitas auguas de boca" an i-meten tó, y que ya que an meso 50, per qué no 100, o no 200, o no 2000? Y si ye menester ta beber,... per qué no ta minchar? Porque d'os campos (tamién os de golf) se bibe.
Por ixo, TRASCOL NO, de raso.


3 comentarios:

CARINA dijo...

HOLA..defiendo a muerte que cada uno hable la lengua que se le de la gana ,pero como no la entiendo y me gustaria saber algo mas sobre lo que opinas ,podrias hacerme un breve resumen ? se que tendria que aprenderla ,pero ya estoy grande para eso...
un besito y si te incomoda mi comentarios que sepas que todo viene desde el querer saber...

Luis Majarena dijo...

Hola Carina. Agradezco tu interés. Nunca es tarde para aprender una lengua y menos para una persona tan activa como tú.

El resumen es fácil. Lo que han aprobado en el Parlamento español (con casi todos los votos aragoneses) es un trasvase, lo pinten como lo pinten. Y el tema del "agua de boca" es "muy flexible" y posiblemente interminable por lo que surgirán pronto muchas necesidades de "agua de boca"

CARINA dijo...

gracias por la traduccion ,que tema esto del trasvase..no? tantas opniones encontradas y claro cada uno quiere llevar agua para su molino...
un besito
CARINA